For special sales/bulk sales, advance/review copies, and permission to reprint/adapt/translate, please contact my publishers:

For The Language of Blood, please contact Minnesota Historical Society Press.

For Fugitive Visions, please contact Graywolf Press.

For Outsiders Within, please contact South End Press.

For media requests,  please go to Graywolf’s media requests page.

High-res photos are available for download above. Please give photo credit to Raphaël Bourgeois.


Jane Jeong Trenka grew up in rural Minnesota and graduated from Augsburg College. She is the author of two memoirs, Fugitive Visions (Graywolf Press, 2009) and The Language of Blood (Borealis Books, 2003), and co-editor of the anthology Outsiders Within: Writing on Transracial Adoption (South End Press, 2006). She is a founding member and president of TRACK (Truth and Reconciliation for the Adoption Community of Korea), and lives in Seoul as part of the repatriated adopted Korean community.

I am happy to receive your emails. I regret that my schedule does not always allow me to answer in a timely fashion, but I do appreciate your messages. You can send email to jjtrenka AT Thanks!

29 responses to “Contact

  1. Jane,

    Have you written anywhere – or know of anyone who has – about any internationally adoptees suffering from feelings of “survivor’s guilt”? It seems only logical to me that they would feel discomfort at having been “rescued” while their family, and in many cases siblings, were not.

    Mirah Rben

    Also, if you would like a review copy of “The Stork Market: America’s Multi-Billion Dollar Unregulated Adoption industry” please send me your mailing address. I am working on a much expanded second edition and would like to include your thoughts on survivors guilt.

    Finally, I’d like to call your attention to this website:


  2. Yung Hee KIM

    Jane it’s nice to put a face to your written voice. So pretty 🙂

  3. Jane, I have a personal request if you get a minute. I hate to bother you with it, but I am feeling pissed off and deceived and am now rousing the truth. I was always told I was adopted through Holt. In fact, I was adopted through an organization called “Friends of Children of Vietnam” or FCVN. Are you aware of them doing an work in Seoul in the late 70’s? I was adopted out of Seoul at age 3 in early 1980. I sent this same message to Suki. It’s not making much sense to me. I know you’re busy but if you have any info I’d greatly appreciate it. Google is a dead end. My mom did not save any info or ask many questions, she just wanted a kid. Thank you. ~Raina.

  4. Dear Jane. I’m fellow KAD, like you I would like to get your advice or opnion if possible seeing that our mindsets seems to be very similar. I do’nt want to display my true identity since my opinions has upset my adoptive parents. I wonder how your adoptive parents felt about your strong opinions.Simplified version: I watched the documentary Baby Exporting Nation and after that it was like I finally understood the truth. I was stupid enough to tell my mum thogh and she advised me to call the agency to confirm the message from that movie. Somehow I doubt they would confirm it even it is true… I don’t know how I can make my adoptive parents respect my opinions while not upseting them.

    Thank in advance

  5. Randall Davidson

    I am really enjoying reading your blog. I can empathize with your struggles with language — your insights are revelatory, however. Looking forward to keeping track.

  6. Eric Aurelius

    I just thought I would tell you that I am proud of you and how you have developed into such an impressive woman. We miss you so much and hope life is treating you well. When I speak of you, my words show my admiration for you and your cause. I just returned from a fire call and cannot sleep and I felt this was an opportunity to say that your actions and effort are appreciated and admired. I look forward to seeing you and your family soon.

  7. Hello, I was wondering if you had any information on trying to find someone that was adopted from an orphanage in South Korea. My mother was born in 1942 and her brother maybe a 5 years after her. Her mother died when she was in 5th-6th grade and they took her brother to an orphanage and was adopted by a US Family. My father and I would love to try and find her brother since she has not had any family since her mother passed away. I asked my dad about her birth certificate and he said its not like the ones we have today its just a paper that pretty much says she was born on such and such day and a few other things. She can’t remember the name of the orphanage or her brothers middle name or date of birth or year since it was sooo long ago. Any ideas on how to find information out?

  8. dear jane,
    i’ve recently read two of your books, the language of blood and fugitive visions. i’m a korean adoptee; one of two in what used to be a four-person nuclear family…four until my non-biologically related older korean adoptee sister died. i’m also a seminary student in new york, who is working toward building a language of faith that could be liberative and healing for other adoptees. i’d like to connect with you. if you would be willing to connect with me, i’d be so deeply grateful. i’ve left my e-mail.

    very warmly,

  9. Hi Jane,

    I just came across your blog and would love to help translate for your “Looking for Adoptees”. Please let me know if you need any assistance.

  10. Patricia P. Pelayo

    hi, I’m a half korean and half Spanish Stateless adoptee. I was adopted by the best Filipino couple ever, but I need to know my roots and I need to get to Korea… Being stateless makes it hard. I’ve been trying to become naturalized as a korean but the embassy here doesn’t see any possible way of that dream being fulfilled. I’m really losing hope of getting any human rights or anything. I’m getting tired and I just need help. Do you have any suggestions for me to do? I will try anything. Please email me.

  11. Great work, Jane. Korean history has not been an interest until now. Keep following your writer’s instincts. I read every post and I’m sharing.

    Stay safe.

  12. Dear Jane
    Thank you for helping with the Korean problem. Thank you for enabling us to share our pain and hope (is there any?).This is where I allow my emotion about my adoption to be released:

  13. I have shared my copy of ‘The Language of Blood’ so many times and have given it as gifts to several people as well. Thank you for sharing that story with the rest of us.

  14. Hello How may I contact you. I am in the I am adopted Korea…in the hidden groups on FB…I posted your article and many are agreeing with you, and want to help…im sure of the 510K sold, most of us will follow suit…at least when i get there…I am hoping to win a scholarship to go to korea for the spring and then ask for the State Dept Deal, and see if my eohmanigaetsuhnuntolrgashimida…i hope not….

    Ryan raised in GA by the Cameron’s…

  15. Lisa du Plessis

    Hi Jane

    I have just watched a crime show about your stalker; it blew me away how you handled it. I have a stalker he lives in another country from me now but he has been
    In my life since I was 24. I once lived with him so our stories are not the same but I
    Absolutely know what you went through. I think this is the first time I have ever written to someone but I felt compelled to. I just want to say that what you went through has helped someone I could feel your pain and your loneliness of not having someone who loved you enough to listen to you. I hope you have now found inner peace and that you are surrounded with people who love you for you.

    Warmest regards
    Lisa – Edinburgh Scotland

  16. I watched the Episode on ID TV. I wanted to tell you, when I heard you say “I wish I was raped”, because nothing happened. Something did happen. You were tortured, terrorized, mentally and emotionally horrified. If I could, I would hug you. You had every right to fall apart and be afraid. Only a horrible person, would do something so terrible, Live in peace and happiness.

  17. Hi Jane I also watched that episode and was amazed at the indifference of people around you during all of this. I too was adopted and also spent time in Korea. One thing that caught my attention is that at the end of the episode it mentioned you are no longer in contact with your adoptive parents. It left a big question mark. Is it too personal to shed some light? Just kind of left me hanging. Anyway, if its too personal skip it. It’s great you found your path! Cheers, Jeff

  18. Jane,

    I too watched the your episode on ID. Although I can’t say I’ve been in the same shoes as you, as a woman I empathize with your experience so deeply. You’re obviously an extremely graceful and strong woman and I admire your resilience. Best of luck to you in all your future endeavors. Big hugs!

  19. Michelle Lopez

    Jane I saw your story on ID about you being stalked. It brought tears to my eyes. The way you were treaed
    By everyone around you. I can’t explained how your story touched me. I pray that you have a happy life now.


  20. You are disgusting! You wished you’d been raped???? NOTHING HAPPENED TO YOU!!! PSYCHO DRAMA QUEEN!!! GLAD YOU LEFT MY COUNTRY!!!!!

  21. Sonia Wiśniewska

    Pat Andris: GTFO of this nice blog, and leave Jane alone!
    I saw Jane story on ID, and I can’t believe that your adoptive parents did not want to help You. It was a sign that they were not prepared to be parents.
    Jane, You are nice, beauty woman and don’t cut your hair. Show people that You are strong and nobody can heart You. I hope You are happy now, and surrounded You loving people.

  22. Dear Jane Jeong Trenka

    hi, my name is Soyoun Park who is enrolled in MA Journalism, Media and Globalisation at Aarhus University in Denmark. Currently, I am working on my project which is to write a story about Korean adoptees in Scandinavia, focused on their identity. To build up my story with depth, I would like to have an interview with you so that I can refer to you when it comes to Global Korean Adoptees Movement. I have already contacted to you via Facebook page and your personal Facebook account, but I could not reach to you so I am leaving my comment here. I hope you help me write an article and finally publish it so more Korean citizens get to know about this issue as well as international adoption at large. I am looking forward to having your reply soon. Please contact me via e-mail. My e-mail address is Thank you for reading this.

  23. Johannes Lindgren

    Dear Jane,

    I am a adopted korean – now living in Sweden. Me and my wife went back to Korea in 2012 for the first time since i left the country when I was 11 month old back in 1981.

    I’m looking for help to finding my parents in Korea, I have their names and approximate age and I am looking for a person with a lot of contacts in Seoul in either television or media that can help me find my parents. May I ask for your help to find any contacts?

    Best regards Johannes Lindgren (Minho Kang)

  24. Dear Jane,

    Your are a truly remarkable human being and the world is a considerably better place with you in it! I feel blessed to come across your work.

    I went to secondary school with two very afraid and shaken Korean girls who came to Northern Ireland having literally escaped North Korea with their parents. They knew nothing of the cultural norms of Northern Ireland or the years of sectarian violence. It is only through you can I look back with fresh eyes and see how hard things must have been. NI at the time was totally homogenous and the first time I saw someone who was pasty white I was 8 years old on a trip to London.

    As for your horrifying experience with a stalker, I am amazed at your resilience and fortitude. How you have turned your experience of having your psyche so violated into impetus to help others is awe inspiring.

    I wish you peace and happiness

    Please just be you, everyone else is taken

  25. Blaise Pierrehumbert

    Dear Jane,
    We met in Seoul around 3 years ago. I am trying to get in touch with you again concerning a documentary that we plan to do with French journalists, concerning adoption. I am sorry, I can’t find another way to try to contact you. Thanks if you can respond to my mail, so I could provide more information. Best regards, Blaise

  26. Lynn Assimacopoulos

    My new book called “Separated Lives” is a true story about the adoption of a baby boy and years later a friend taking him on a fascinating but uncertain journey to search for his birth parents. It is available from Dorrance Publishing (in Pittsburgh, PA), Barnes & Noble and
    Author: Lynn Assimacopoulos

Thank you for visiting my blog. I no longer have time to update this blog regularly, but I appreciate your comments, even though I cannot respond to all of them. All comments (except spam) have been allowed to go through unmoderated since June 16, 2014. Any comments you see prior to that date have been read and approved by me. Thanks again, and wishing you peace and blessings.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s